Осия 4:14


Варианты перевода
Синодальный
Я оставлю наказывать дочерей ваших, когда они блудодействуют, и невесток ваших, когда они прелюбодействуют, потому что вы сами на стороне блудниц и с любодейцами приносите жертвы, а невежественный народ гибнет.
Современный
Я не могу винить дочерей ваших и невесток за прелюбодеяния, потому что вы сами идёте к блудницам и с ними приносите жертвы в храме, а невежественный народ тем себя губит".
I. Oгієнка
Та не покараю ще ваших дочок, що вони блудодіють, та ваших невісток, що чинять перелюб, як відходять вони з блудодійками і жертви приносять з розпусницями. А народ без знання загибає!
King James
I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
American Standart
I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your brides when they commit adultery; for (the men) themselves go apart with harlots, and they sacrifice with the prostitutes; and the people that doth not understand shall be overthrown.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я оставлю наказывать дочерей ваших, когда они блудодействуют , и невесток ваших, когда они прелюбодействуют , потому что вы сами на стороне блудниц и с любодейцами приносите жертвы , а невежественный народ гибнет .






Параллельные места