К Евреям 10:8


Варианты перевода
Синодальный
Сказав прежде, что "ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, - которые приносятся по закону, - Ты не восхотел и не благоизволил ",
Современный
Сначала Он сказал: „О Боже, Ты не довольствуешься приношениями убитых и сожжённых животных, и не радуют Тебя жертвы, принесённые во искупление грехов". (Все эти жертвоприношения установлены законом.)
РБО. Радостная весть
Сначала Он говорит: «Ты не захотел» того, что приносится по Закону: «ни жертвы, ни приношения, ни всесожжения, ни жертвы за грех Тебя не радуют».
I. Oгієнка
Він вище сказав, що жертви й приносу, та цілопалення й жертви покутної, які за Законом приносяться, Ти не жадав і Собі не вподобав.
King James
Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
American Standart
Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and (sacrifices) for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law),


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сказав прежде, что "ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, -которые приносятся по закону, -Ты не восхотел и не благоизволил ",






Параллельные места