К Евреям 1:5


Варианты перевода
Синодальный
Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?
Современный
Ибо кому из ангелов было когда-либо сказано: „Ты - Сын мой, сегодня Я стал Отцом твоим." И никому из ангелов не сказал Бог: „Стану Я Отцом Его, и станет Он Сыном Моим."
РБО. Радостная весть
И в самом деле, кому из ангелов сказал когда-либо Бог:«Ты — Мой Сын,сегодня Я стал Отцом Тебе»?!И еще:«Я буду Ему Отцом,а Он будет Мне Сыном».
I. Oгієнка
Кому бо коли з Анголів Він промовив: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив! І знову: Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина!
King James
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
American Standart
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, This day have I begotten thee? and again, I will be to him a Father, And he shall be to me a Son?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?






Параллельные места