Бытие 8:19


Варианты перевода
Синодальный
все звери, и все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега.
Современный
Все звери, все пресмыкающиеся и все птицы также вышли из лодки каждый со своим родом.
I. Oгієнка
Кожна звірина, кожен плазун, усе птаство, усе, що рухається на землі, за родами їхніми вийшли з ковчегу вони.
King James
Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
American Standart
every beast, every creeping thing, and every bird, whatsoever moveth upon the earth, after their families, went forth out of the ark.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
все звери, и все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега.