Бытие 48:11


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твое лице; но вот, Бог показал мне и детей твоих.
Современный
И сказал Израиль Иосифу: „Никогда не думал, что снова увижу твоё лицо, но вот, видишь, Бог дал мне увидеть тебя и твоих детей".
I. Oгієнка
І сказав Ізраїль до Йосипа: Не сподівався я побачити обличчя твого, а ось Бог дав мені побачити й насіння твоє.
King James
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.
American Standart
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твое лице; но вот, Бог показал мне и детей твоих.






Параллельные места