Бытие 45:8 |
Синодальный
Итак не вы послали меня сюда, но Бог, Который и поставил меня отцом фараону и господином во всем доме его и владыкою во всей земле Египетской.
|
Современный
Не ваша вина, что я был послан сюда, это был промысел Господний. Бог поставил меня отцом фараону, и я - управляющий его дома и правитель всего Египта".
|
I. Oгієнка
І виходить тепер, не ви послали мене сюди, але Бог. І Він зробив мене батьком фараоновим і паном усього дому його, і володарем усього краю єгипетського.
|
King James
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
|
American Standart
So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.
|
![]() |