Бытие 37:18


Варианты перевода
Синодальный
И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его.
Современный
„Вон идёт Иосиф, тот кому снятся сны, - сказали братья. -
I. Oгієнка
А вони побачили його здалека, і поки він наблизився до них, то змовлялися на нього, щоб убити його.
King James
And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
American Standart
And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его.






Параллельные места