Бытие 33:12


Варианты перевода
Синодальный
и сказал: поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою.
Современный
После этого Исав сказал: „Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой".
I. Oгієнка
І промовив Ісав: Рушаймо й ходім, а я піду обік тебе.
King James
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
American Standart
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и сказал : поднимемся и пойдем ; и я пойду пред тобою.