Бытие 30:39


Варианты перевода
Синодальный
И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.
Современный
И когда козы случались перед этими ветками, то приносили приплод полосатый, пятнистый или чёрный.
I. Oгієнка
І злучувалася отара при киях, і котилася овечками та козами пасастими, крапчастими й переполасими.
King James
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
American Standart
And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstreaked, speckled, and spotted.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами .