Бытие 30:3


Варианты перевода
Синодальный
Она сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней; пусть она родит на колени мои, чтобы и я имела детей от нее.
Современный
Тогда Рахиль сказала: „Можешь взять мою служанку Баллу, переспать с ней, и она родит для меня ребёнка, и тогда я стану через неё матерью".
I. Oгієнка
І сказала вона: Ось невільниця моя Білга. Прийди до неї, і нехай вона вродить на коліна мої, і я також буду мати від неї дітей.
King James
And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees that I may also have children by her.
American Standart
And she said, Behold, my maid Bilhah, go in unto her; that she may bear upon my knees, and I also may obtain children by her.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Она сказала : вот служанка моя Валла; войди к ней; пусть она родит на колени мои, чтобы и я имела детей от нее.






Параллельные места