Бытие 22:10


Варианты перевода
Синодальный
И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
Современный
а потом вынул нож и приготовился убить своего сына.
I. Oгієнка
І простяг Авраам свою руку, і взяв ножа, щоб зарізати сина свого...
King James
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
American Standart
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.