Бытие 12:2


Варианты перевода
Синодальный
и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
Современный
Я произведу от тебя великий народ, благословлю тебя и возвеличу, и люди будут благословлять друг друга твоим именем.
I. Oгієнка
І народом великим тебе Я вчиню, і поблагословлю Я тебе, і звеличу ймення твоє, і будеш ти благословенням.
King James
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
American Standart
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make they name great. And be thou a blessing.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;






Параллельные места