Бытие 10:25


Варианты перевода
Синодальный
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.
Современный
У Евера родились два сына. Одного звали Фалек, потому что при его жизни земля была разделена, имя же брата его было Иоктан.
I. Oгієнка
А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата Йоктан.
King James
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
American Standart
And unto Eber were born two sons. The name of the one was Peleg. For in his days was the earth divided. And his brother's name was Joktan.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена ; имя брата его: Иоктан.






Параллельные места