К Галатам 4:6


Варианты перевода
Синодальный
А как вы - сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: "Авва, Отче!"
Современный
И так как вы - дети Его, Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, взывающего: „Абба! Отец!"
РБО. Радостная весть
И в подтверждение того, что вы — сыны, Бог послал в наши сердца Дух Своего Сына, Дух, взывающий: «Абба! Отец!»
I. Oгієнка
А що ви сини, Бог послав у ваші серця Духа Сина Свого, що викликує: Авва, Отче!
King James
And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
American Standart
And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А как вы-сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего : "Авва, Отче!"






Параллельные места