К Галатам 4:11


Варианты перевода
Синодальный
Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.
Современный
Мне страшно за вас! Как будто весь мой труд на благо вам был напрасен.
РБО. Радостная весть
Боюсь, мои труды у вас пошли насмарку...
I. Oгієнка
Я боюся за вас, чи не дармо я працював коло вас?...
King James
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
American Standart
I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.






Параллельные места