Ездра 6:1


Варианты перевода
Синодальный
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища.
Современный
Тогда царь Дарий дал приказ разыскать записи царей, которые были до него. Эти записи хранились в Вавилоне, там же, где хранились деньги.
I. Oгієнка
Тоді цар Дарій видав наказа, і шукали в домі, де складають скарби книжок у Вавилоні.
King James
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.
American Standart
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище , куда полагали сокровища.






Параллельные места