Иезекииль 46:10


Варианты перевода
Синодальный
И князь должен находиться среди них; когда они входят, входит и он; и когда они выходят, выходит и он.
Современный
Когда люди будут входить, вместе с ними войдёт и властитель, и когда люди будут выходить, он должен выйти вместе с ними.
I. Oгієнка
А князь буде серед них: при вході їх ввійде, і при виході їх вийде.
King James
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
American Standart
And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth (together).


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И князь должен находиться среди них; когда они входят , входит и он; и когда они выходят , выходит и он.