Иезекииль 4:15


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Он мне: вот, Я дозволяю тебе, вместо человеческого кала, коровий помет, и на нем приготовляй хлеб твой.
Современный
Тогда Господь сказал мне: „Хорошо, Я позволяю тебе использовать коровий навоз вместо человеческих отходов для выпечки хлеба".
I. Oгієнка
І сказав Він до мене: Дивися, Я дав тобі товарячий гній замість людського калу, і ти зроби на ньому свій хліб!
King James
Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
American Standart
Then he said unto me, See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread thereon.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Он мне: вот , Я дозволяю тебе, вместо человеческого кала, коровий помет , и на нем приготовляй хлеб твой.