Иезекииль 4:11


Варианты перевода
Синодальный
И воду пей мерою, по шестой части гина пей; от времени до времени пей так.
Современный
Тебе можно будет пить только три чаши воды в день, выпивая их понемногу в течение дня.
I. Oгієнка
І воду будеш пити мірою, шоста частина гіна, час від часу будеш пити.
King James
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
American Standart
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И воду пей мерою, по шестой части гина пей; от времени до времени пей так.