Иезекииль 3:12


Варианты перевода
Синодальный
И поднял меня дух; и я слышал позади себя великий громовой голос: "благословенна слава Господа от места своего!"
Современный
И поднял меня после этого ветер, и услышал я голос сзади себя, громкий, как гром, который сказал: „Благословенна Слава Господа!"
I. Oгієнка
І підійняв мене Дух, і я почув за собою гуркіт громового голосу: Благословенна слава Господня! із свого місця,
King James
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
American Standart
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, (saying), Blessed be the glory of Jehovah from his place.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И поднял меня дух; и я слышал позади себя великий громовой голос: "благословенна слава Господа от места своего!"






Параллельные места