Иезекииль 24:2


Варианты перевода
Синодальный
сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: в этот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.
Современный
„Сын человеческий, запиши сегодняшнее число и сегодняшнюю новость: "Армия царя Вавилонского окружила Иерусалим".
I. Oгієнка
Сину людський, напиши собі ім'я цього дня, цього самого дня, бо вавилонський цар саме цього дня наступив на Єрусалим.
King James
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
American Standart
Son of man, write thee the name of the day, (even) of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: в этот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.






Параллельные места