Иезекииль 22:6


Варианты перевода
Синодальный
Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.
Современный
Каждый правитель в Израиле стал таким сильным, что мог убить кого угодно.
I. Oгієнка
Ось Ізраїлеві князі, кожен за раменом своїм, були в тебе, щоб кров проливати.
King James
Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
American Standart
Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.






Параллельные места