Иезекииль 11:11


Варианты перевода
Синодальный
Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас.
Современный
Это место станет кипящим котлом, и вы станете варевом, Я накажу вас здесь, в Израиле.
I. Oгієнка
Воно не буде вам казаном, і ви не станете в ньому м'ясом. При границі Ізраїля розсуджу вас!
King James
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
American Standart
This (city) shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас.






Параллельные места