Иезекииль 1:9


Варианты перевода
Синодальный
и лица у них и крылья у них - у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего.
Современный
Животные были соединены в местах соприкосновения крыльев. Каждое из них шло прямо вперёд, не оглядываясь, когда передвигалось.
I. Oгієнка
Їхні крила прилягали одне до одного, не оберталися в ході своїй, кожне ходило просто наперед себе.
King James
Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
American Standart
their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и лица у них и крылья у них-у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались , а шли каждое по направлению лица своего.






Параллельные места