Иезекииль 1:15


Варианты перевода
Синодальный
И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их.
Современный
Я смотрел на них и видел четыре колеса: по одному - для каждого лица. Колёса касались земли, и казалось, что они сделаны из драгоценного желтого камня, и внутри каждого колеса было ещё колесо.
I. Oгієнка
І придивився я до тих істот, аж ось по одному колесі на землі при тих живих істотах, при чотирьох їхніх обличчях.
King James
Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces.
American Standart
Now as I beheld the living creatures, behold, one wheel upon the earth beside the living creatures, for each of the four faces thereof.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их.






Параллельные места