Исход 21:30


Варианты перевода
Синодальный
если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.
Современный
Семья убитого, однако, может согласиться принять деньги, и если они примут деньги, то того, кому принадлежал бык, убивать не следует, он же должен заплатить столько денег, сколько присудит судья.
I. Oгієнка
Якщо на нього буде накладений викуп, то дасть викупа за душу свою, скільки буде на нього накладене.
King James
If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
American Standart
If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него.






Параллельные места