Исход 2:12


Варианты перевода
Синодальный
Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.
Современный
Оглянувшись вокруг и увидев, что никто за ним не наблюдает, Моисей убил египтянина и закопал его в песке.
I. Oгієнка
І озирнувся він туди та сюди, і побачив, що нікого нема, та й убив єгиптянина, і заховав його в пісок.
King James
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
American Standart
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Посмотрев туда и сюда и видя , что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.






Параллельные места