Исход 16:21


Варианты перевода
Синодальный
И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло.
Современный
Каждое утро люди набирали хлеба, каждый столько, сколько мог съесть; к полудню же еда таяла.
I. Oгієнка
І збирали його щоранку, кожен у міру своєї їди. А розгрівалося сонце і воно розтавало.
King James
And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
American Standart
And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло .