Исход 15:1


Варианты перевода
Синодальный
Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море.
Современный
Тогда Моисей и израильский народ запели песнь Господу: „Воспою Господа, Он сделал великое: сбросил в море и коня и всадника.
I. Oгієнка
Тоді заспівав Мойсей та Ізраїлеві сини оцю пісню Господеві, та й проказали, говорячи: Я буду співать Господеві, бо дійсно звеличився Він, коня й верхівця його кинув до моря!
King James
Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
American Standart
Then sang Moses and the children of Israel this song unto Jehovah, and spake, saying, I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Пою Господу, ибо Он высоко превознесся ; коня и всадника его ввергнул в море.






Параллельные места