Есфирь 1:13


Варианты перевода
Синодальный
И разгневался царь сильно, и ярость его загорелась в нем. И сказал царь мудрецам, знающим прежние времена - ибо дела царя делались пред всеми знающими закон и права, -
Современный
У царя был обычай спрашивать у мудрецов совета о законе и наказаниях. И царь Артаксеркс поговорил с мудрецами, которые понимали закон и были его приближёнными. Их звали Каршена, Шефар, Адмафа, Фарсис, Мерее, Марсена и Мемухан - семь самых знатных князей Персидских и Мидийских. У них были особые привилегии видеть царя. Они были самыми важными в царстве.
I. Oгієнка
І сказав цар до мудреців, що знають часи бо так царська справа йшла перед усіма, що знали закона та право,
King James
Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:
American Standart
Then the king said to the wise men, who knew the times, for so was the king's manner toward all that knew law and judgment;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И разгневался царь сильно, и ярость его загорелась в нем. И сказал царь мудрецам, знающим прежние времена-ибо дела царя делались пред всеми знающими закон и права, -






Параллельные места