К Ефесянам 1:7


Варианты перевода
Синодальный
в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,
Современный
Через смерть Его обрели мы свободу от греха. Мы получили отпущение грехов благодаря бесконечной благодати Его,
РБО. Радостная весть
кровью которого мы обрели, в единении с Ним, свободу и прощение грехов. Так безмерна Его доброта,
I. Oгієнка
що маємо в Ньому відкуплення кров'ю Його, прощення провин, через багатство благодаті Його,
King James
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
American Standart
in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,






Параллельные места