Екклесиаст 7:7


Варианты перевода
Синодальный
Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
Современный
Даже мудрый забудет мудрость свою, если ему много заплатят. Деньги уничтожат его разум.
I. Oгієнка
Коли мудрий кого утискає, то й сам нерозумним стає, а хабар губить серце.
King James
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
American Standart
Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Притесняя других, мудрый делается глупым , и подарки портят сердце.






Параллельные места