Екклесиаст 7:6


Варианты перевода
Синодальный
потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это - суета!
Современный
Смех глупых бессмыслен, как попытка поджечь тернии, чтобы согреть котёл. Тернии сгорают слишком быстро, и котёл остаётся холодным.
I. Oгієнка
бо як тріскот тернини під горщиком, такий сміх нерозумного. Теж марнота й оце!...
King James
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
American Standart
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это-суета!






Параллельные места