Екклесиаст 4:11


Варианты перевода
Синодальный
Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
Современный
Если двое спят вместе, они согреваются, спящий же в одиночку мёрзнет.
I. Oгієнка
Також коли вдвох покладуться, то тепло їм буде, а як же зогрітись одному?
King James
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
American Standart
Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one be warm (alone)?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться ?






Параллельные места