Екклесиаст 3:15


Варианты перевода
Синодальный
Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, - и Бог воззовет прошедшее.
Современный
Что случилось в прошлом, то случается и в настоящем, а то, что случится в будущем, случалось и раньше, но Бог ищет то, что в прошлом.
I. Oгієнка
Що є, то було вже воно, і що статися має було вже, бо минуле відновлює Бог!
King James
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
American Standart
That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, -и Бог воззовет прошедшее .






Параллельные места