Екклесиаст 10:10


Варианты перевода
Синодальный
Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.
Современный
Но мудрость облегчает работу. Трудно рубить тупым топором, и если его не наточишь, то тебе понадобится больше сил. Точно так же и мудрость.
I. Oгієнка
Як залізо ступіє, й хтось леза не вигострить, той мусить напружити свою силу, та мудрість зарадить йому!
King James
If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
American Standart
If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено , то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить .






Параллельные места