Второзаконие 6:12


Варианты перевода
Синодальный
тогда берегись, чтобы не забыл ты Господа, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства.
Современный
Господь даст тебе дома, полные добра, которым не ты их наполнил, даст тебе колодцы, которые не ты вырыл, даст тебе виноградники и оливковые деревья, которые не ты посадил, и будет у тебя вдоволь еды.
I. Oгієнка
стережися тоді, щоб ти не забув Господа, що вивів тебе з єгипетського краю, з дому рабства!
King James
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
American Standart
then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
тогда берегись , чтобы не забыл ты Господа, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства.






Параллельные места