Второзаконие 28:34


Варианты перевода
Синодальный
И сойдешь с ума от того, что будут видеть глаза твои.
Современный
и ты лишишься разума от всего, что увидишь!
I. Oгієнка
І ти збожеволієш від того, що бачитимуть очі твої.
King James
So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
American Standart
so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сойдешь с ума от того, что будут видеть глаза твои.