Второзаконие 27:7


Варианты перевода
Синодальный
и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом Богом твоим;
Современный
и принесите там жертву содружества и съешьте её. Ешьте мясо и веселитесь там все вместе перед Господом, Богом вашим.
I. Oгієнка
І принесеш на жертву мирні жертви, і будеш там їсти, і будеш тішитися перед лицем Господа, Бога свого.
King James
And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
American Standart
and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и приноси жертвы мирные , и ешь там, и веселись пред Господом Богом твоим;