Второзаконие 27:25


Варианты перевода
Синодальный
Проклят, кто берет подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную! И весь народ скажет: аминь.
Современный
"Проклят тот, кто возьмёт деньги за то, чтобы убить невинного!" И весь народ ответит: "Аминь!"
I. Oгієнка
Проклятий, хто бере підкупа, щоб забити кого, пролляти кров неповинну! А ввесь народ скаже: амінь!
King James
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
American Standart
Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Проклят , кто берет подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную! И весь народ скажет : аминь.






Параллельные места