Второзаконие 24:6


Варианты перевода
Синодальный
Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу.
Современный
Когда даёшь кому-то в долг, не бери у него в залог жернова, которыми он мелет муку, ибо это равносильно тому, что отобрать у него еду.
I. Oгієнка
Ніхто не візьме в заставу долішнього каменя жорен або горішнього каменя жорен, бо він душу взяв би в заставу.
King James
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.
American Standart
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh (a man's) life to pledge.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова , ибо таковой берет в залог душу.