Второзаконие 22:1 |
Синодальный
Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему;
|
Современный
„Если увидишь, что соседская корова или овца отбилась от стада, не оставляй их, а отведи к хозяину.
|
I. Oгієнка
Коли побачиш вола свого брата або щось із отари, що заблудили, то ти не сховаєшся від них, а конче вернеш їх своєму братові.
|
King James
Thou shalt not see the brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
|
American Standart
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother.
|
![]() |