Второзаконие 20:8


Варианты перевода
Синодальный
И еще объявят надзиратели народу, и скажут: кто боязлив и малодушен, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы он не сделал робкими сердца братьев его, как его сердце.
Современный
И, закончив говорить с армией, пусть надзиратели выберут военачальников, чтобы те вели за собой воинов.
I. Oгієнка
І далі промовлятимуть урядники до народу та й скажуть: Хто є тут такий, що лякливий та м'якосердий? Нехай він іде й вертається до свого дому, щоб не розслабив він серця братів своїх, як є серце його.
King James
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and fainthearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart faint as well as his heart.
American Standart
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as his heart.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И еще объявят надзиратели народу, и скажут : кто боязлив и малодушен , тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы он не сделал робкими сердца братьев его, как его сердце.






Параллельные места