Второзаконие 20:12


Варианты перевода
Синодальный
если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его,
Современный
и когда Господь, Бог твой, даст тебе захватить его, убей всех местных мужчин.
I. Oгієнка
А якщо воно не замирить з тобою, і буде провадити з тобою війну, то обложиш його.
King James
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
American Standart
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его,