Второзаконие 20:10


Варианты перевода
Синодальный
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;
Современный
и если они примут твоё предложение и откроют тебе ворота, то все жители города станут твоими рабами и должны будут работать на тебя.
I. Oгієнка
Коли ти приступиш до міста, щоб воювати з ним, то запропонуй йому перше мир.
King James
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
American Standart
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;






Параллельные места