Второзаконие 19:2


Варианты перевода
Синодальный
тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение;
Современный
раздели землю на три части, а потом выбери в каждой части город, до которого близко всем в этой округе, и проложи в тот город дороги, чтобы любой человек, убивший другого, мог спастись в этом городе.
I. Oгієнка
то три місті відділиш собі в середині свого Краю, що Господь, Бог твій, дає його тобі на володіння.
King James
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
American Standart
thou shalt set apart three cities for thee in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение ;






Параллельные места