Второзаконие 14:10


Варианты перевода
Синодальный
а всех тех, у которых нет перьев и чешуи, не ешьте: нечисто это для вас.
Современный
но не ешьте ничего из живущего в воде, что не имеет ни плавников, ни чешуи - эта еда для вас нечистая.
I. Oгієнка
А все, що не має плавців та луски, не будете їсти, нечисте воно для вас.
King James
And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
American Standart
and whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat; it is unclean unto you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а всех тех, у которых нет перьев и чешуи, не ешьте : нечисто это для вас.