Даниил 6:19 |
Синодальный
Поутру же царь встал на рассвете и поспешно пошел ко рву львиному,
|
Современный
На следующее утро царь Дарий встал на рассвете и поспешил к львиному рву.
|
I. Oгієнка
(6-20) Того часу цар устав за зірниці на світанку, і в поспіху пішов до лев'ячої ями.
|
King James
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
|
American Standart
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
|