Даниил 5:22


Варианты перевода
Синодальный
И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,
Современный
Но ты, Валтасар, ты уже знал всё это! Ты внук Навуходоносора, но ты не смирил себя.
I. Oгієнка
А ти, сину його Валтасаре, не смирив свого серця, хоч усе це знав.
King James
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
American Standart
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,






Параллельные места