Даниил 3:25


Варианты перевода
Синодальный
И став Азария молился и, открыв уста свои среди огня, возгласил:
Современный
„Смотрите, - сказал царь, - Я вижу четырёх мужей, ходящих среди огня. Они не связаны и не сгорели, а четвёртый подобен ангелу!"
I. Oгієнка
Він відповів та й сказав: Таж я бачу чотирьох мужів непов'язаних, що ходять посеред огню, і шкоди їм нема, а вигляд того четвертого подібний до Божого сина!
King James
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
American Standart
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
На это он сказал : вот, я вижу четырех мужей несвязанных , ходящих среди огня, и нет им вреда; и вид четвертого подобен сыну Божию.






Параллельные места